Passer au contenu Passer à la navigation principale Passer au pied de page

Table des matières

Lieux-dits de la commune de Plagne

Lieux-dits en relation avec une construction ou une activité artisanale

Lieux-dits liés à des espèces végétales (et animales)

Retour au répertoire nouveau lieu-dit





Patois

Comme déjà mention dans l’histoire d’Elise Benoît-Hugelet, le village de Plagne parlais principalement patois. Grâce à François Huguelet qui a décidé de faire un recueil des souvenirs de la langue de son enfance, nous pouvons aujourd’hui en avoir une trace. En voici donc un aperçu :

Certains de ces termes sont encore actuellement utilisés. Tel est le cas, par exemple, de capoute (se dit lorsque l’on est extrêmement fatigué, sans vie, foutu), une fricasse (lorsqu’il fait extrêmement froid), une personne gauche (une personne qui est emprunté ou maladroite) ou encore un gendarme (spécifiquement dans l’appellation de la saucisse sèche à manger crue).

Le village de Plagne a également eu son conteur: Alfred Grosjean, né à Plagne en 1844 et y est décédé en 1920. Ce dernier a également tenu à entretenir le patois plagnard, et a donc participé à l’élaboration du Glossaire des patois de la Suisse romande, dans lequel nous pouvons retrouver l’un de ses contes.

 « conte patois Plagne ».